https://ruse.news/wp-content/uploads/2022/09/ruse-1148h90.png
https://ruse.news/wp-content/uploads/2022/09/ruse-1148h90.png
https://ruse.news/wp-content/uploads/2022/09/ruse-1148h90.png
НачалоОбществоПочина преводачът на ''Властелинът на пръстените'' Любомир Николов

Почина преводачът на ”Властелинът на пръстените” Любомир Николов

На 74-годишна възраст почина българският писател, преводач и редактор Любомир Николов. За смъртта му съобщиха негови колеги в социалните мрежи.

Николов е известен и с псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс, под които издава книги-игри. Той е първият автор, който въвежда жанра у нас. От книгите на Дж. Р. Р. Толкин е превел „Властелинът на пръстените”, „Силмарилион”, „Недовършени предания” и „Децата на Хурин”, съобщава сайтът на Толкин Endorion.

“Аз съм донякъде като Толкин – живея малко откъснато от света и не смятам, че го познавам достатъчно добре, за да пиша реалистична проза. Аз съм по-затворен човек и предпочитам да не се намесвам в шума на света”, казва за себе си Николов в началото на 2023 г. пред “Свободна Европа”.

Любомир Николов е роден в Казанлък през 1950 година. Следва машиностроене в Тула, Русия, а през 1977 г. завършва журналистика в СУ „Св. Климент Охридски”. По време на следването си работи с още петнадесет свои колеги под псевдонима Иван Славков — правят предаването „По хълмовете на времето” в БНТ.

Работил е и в сп. „Криле”, както и за Централния съвет на профсъюзите. Бил е и в периодичния печат. От 1991 година е преводач на свободна практика.

Автор е на фантастичните романи „Съдът на поколенията” (заедно с Георги Георгиев), „Къртицата”, „Червей под есенен вятър”, „Десетият праведник”, повестта „По стената”. Негов е разказът „Гребенче за таласъма”, по който е направен телевизионен филм. „Огнена пустиня” е единствената книга, пусната с истинското му име. Всички други (около 30) носят псевдонимите Колин Уолъмбъри и Тим Даниълс. Член е на клуба за фантастика „Иван Ефремов” към Софийския градски младежки дом почти от самото му основаване.

Има три престижни награди за фантастика — „Еврокон” от Франция, 1987 (за „Червей под есенен вятър”), „Соцкон” (първи и последен в Украйна, 1989 — за цялостен принос) и награда от Съюза на преводачите в България, 1991, за епоса „Властелинът на пръстените” от Дж. Р. Р. Толкин.

Освен английски език, Любомир Николов владее френски, италиански, испански, руски, сърбо-хърватски, немски и полски.

Поклонението ще се състои в сряда, на 24.07.2024 г., от 11 ч., на Централни софийски гробища, информира offnews.

 

Подобни статии

КОМЕНТИРАЙ

Моля, въведете вашия коментар!
Моля, въведете името си тук

ПОСЛЕДНИ НОВИНИ

X